Багато хто любить використовувати в мові російські прислів'я та приказки. Це відбувається тому, що повний варіант іноді повністю змінює зміст прислів'я.
Пропонуємо вашій увазі повні варіанти відомих прислів'їв і приказок. Напевно багатьма з них ви будете здивовані. Так чи інакше, але любителям російської мови дана добірка безумовно сподобається.
Отже, перед вами повні версії і відомих прислів'їв і приказок.
Ні риба, ні м'ясо, [ні каптан, ні ряса].
Собаку з'їли, [хвостом подавилися].
Ума палата, [так ключ втрачено].
Два чоботи пара, [обидва ліві].
Дурневі хоч кіл теши, [він своїх два ставить].
Дівочий сором - до порога, [переступила і забула].
Дурням закон не писаний, [а якщо писаний - то не читаний, якщо читаний - то не зрозумілий, якщо зрозумілий - то не так].
Рука руку миє, [так обидві свербить].
Щастить, як [суботнього] потопельника [баню топити не треба].
В здоровому тілі здоровий дух - [рідкісна удача].
Ворон ворону око не виклює, [а і виклює, та не витягне].
Гол як сокіл, [а гострий як сокира].
Голод не тітка, - [пиріжка НЕ піднесе].
Губа не дурна, [язик не лопата: знають, що гірко, що солодко].
Гладко було на папері, та забули про яри, [а по ним ходити].
За битого двох небитих дають, [щоб не боляче-то беруть].
За двома зайцями поженешся - жодного [кабана] не спіймаєш.
Хто старе пом'яне - тому око геть, [а хто забуде - тому обидва].
Курочка по зернятку клює, [а весь двір в посліді].
Лиха беда начало - [є дірка, буде і дірка].
Молоді сваряться - тішаться, [а старі сваряться - бісяться].
Не все котові масниця, [буде і пост].
Чи не сумує дятел, що співати не може - [його і так весь ліс чує].
Нова мітла по-новому мете, [а як зламається - під лавкою валяється].
На чужий коровай рота не роззявляй, [раніше вставай і наш затівай].
Один в полі не воїн, [а подорожній].
Від роботи коні дохнуть, [а люди - міцніють].
П'яному море по коліно, [а калюжа - по вуха].
Пил стовпом, дим коромислом, [а хата НЕ топлена, що не метена].
Палка, з двома кінцями [туди і сюди б'є].
Рибак рибака бачить здалеку, [тому стороною і обходить].
Робота - не вовк, в ліс не втече, [тому її, окаянну, робити і треба].
Рости великий, та не будь локшиною - [тягнися верствою, та не будь простий].
Старий кінь борозни не зіпсує, [так і глибоко НЕ зоре].
Сім бід - одна відповідь, [восьма біда - зовсім нікуди].
Сміливого куля боїться, [а боягуза і в кущах знайде].
З бджолою поладиш - медку дістанеш, [з жуком зв'яжешся - в гної опинишся].
У страху очі великі, [так нічого не бачать].
Хліб на стіл - і стіл престол, [а хліба ні шматка - і стіл дошка].
Чудеса в решеті - [дірок багато, а вискочити нікуди].
Шито-крито, [а вузлик-то тут].
Язик мій - ворог мій, [перш розуму нишпорить, біди шукає].