За останні три десятки років, що збіглися, за іронією долі, з поширенням високошвидкісного Інтернету, в суперечках про українську мову зламані мільйони копій. Одні вимагають, щоб на стародавній мові, піддавали жорстоким гонінням в Російській імперії та Радянському Союзі, має говорити мінімум все населення України. Інші вважають, що українська - мова або штучно придуманий, або взагалі неіснуючий, а за мову націоналісти намагаються видати діалект російської мови. Хтось міркує про загальновизнаною мелодійності українського, а хтось спростовує ці міркування прикладами з лексикону українських телеведучих ( "автівка", "хмарочос", "парасолька").
Істина тут навряд чи знаходиться десь посередині. Філологічні дискусії давно переросли в політичні, а в тих очевидною правди не знайти нікому. Очевидно лише, що існує мова (якщо завгодно, наріччя), на якому говорять кілька мільйонів чоловік. Є непогано розроблена граматика, існують словники, шкільні програми викладання, регулярно уточнюються мовні норми. З іншого боку, існування і розвиток однієї мови, та ще й досить бідного з наукової або технічної точки зору, ніяк не може бути приводом для утиску інших мов і їх носіїв. Спроби такого утиски і викликають у відповідь, і теж не завжди адекватну реакцію.
1. За прийнятою в українському науковому співтоваристві версії українська мова зародилася між X і V тисячоліттями до нашої ери. Він є прямим нащадком санскриту.
2. Назва "український" стало загальновживаним тільки після революцій 1917 року. Так цього мову південних і південно-західних околиць Російської імперії, навіть відокремлюючи його від російської мови, називали "руський", "проста мова", "малоросійський", "малоросійський" або "южнорусский".
3. За даними міжнародної енциклопедії Encarta, український є рідною мовою для 47 млн. Чоловік. Більш обережні оцінки називають цифру в 35 - 40 млн. Приблизно стільки ж людей говорять польською та цілій низці мов, поширених в Індії і Пакистані.
4. Найбільш касовий фільмом українською мовою за всі роки незалежності зібрав в прокаті 1,92 млн. Дол. Чемпіоном прокату поки залишається комедія "Скажена весілля" ( "Божевільна весілля"), бюджет якої склав 400 000 долл.
5. Твердий знак в українській мові відсутня, а м'який знак є. Втім, відсутність твердого знака ознака, скоріше, прогресивний. У російській, наприклад, він тільки ускладнює орфографію. Після реформи правопису в 1918 році в Радянській Росії з друкарень примусово вилучили букви "ь", щоб не друкували періодику і книги "по-старому" (а на друкарських машинках таких букв і не було). Замість твердого знака до початку 1930-х років ставили апостроф навіть в книгах, і мова не постраждав.
6. Важко сказати, чому покійний Олександр Балабанов обрав саме Чикаго місцем пригод героя Віктора Сухорукова у фільмі "Брат 2", але український підтекст в американських пригоди Віктора Багрова цілком обгрунтований. У Чикаго і його околицях, об'єднаних в округ Кук, як проживає найчисленніша українська діаспора в США. У цьому окрузі, за наявності володіє українською мовою співробітника, можна спілкуватися з муніципальними органами влади українською мовою.
7. Пісня українською мовою в перший і поки що востаннє очолила хіт-парад українського сегмента відеохостингу YouTube в останній тиждень червня 2018 року. Тиждень перший рядок рейтингу займала композиція "Плакала" групи (по-українськи музична група називається "гурт") "Kazka". Пісня протрималася на вершині всього тиждень.
8. Фраза з фільму "Брат 2" ілюструє цікаву фонетичну особливість української мови. При проходженні Віктором Багряним прикордонного контролю в США ( "Мета Вашого візиту? - А, Нью-Йорк фільм фестиваль!") Навіть кострубато говорить по-українськи прикордонник ретельно вимовляє: "У Вас яблука, сало е?" - В українській мові "про" в ненаголошеній положенні ніколи не редукується і звучить так само, як і під наголосом.
9. Першим літературним твором, надрукованому на українській мові, була поема "Енеїда" Івана Котляревського, видана в 1798 році. Ось рядки з поеми:
10. Прокляті вітри роздуліся, А море з лиха аж реве; Слізьми троянці обліліся, Енея за жівіт бере; Всі Човник їх розчухрало, Багацько війська тут пропало; Тогді набрались всі сто лих! Еней крічіть, что «я Нептуну Півкопі грошей в руку суну, Аби на морі штурм утих». Як видно, з 44 слів тільки "Човник" ( "човник") не має російського кореня.
11. Письменник Іван Котляревський вважається одночасно і засновником української літературної мови, і людиною, що дискредитував його. Визначення застосовуються за вимогами політичного контексту. Або І. П. Котляревський писав по-українськи ще в кінці XIX століття, коли А. С. Пушкін ще не народився, або Котляревський показав, що українська мова це "сміховина" (Тарас Шевченко) і "зразок шинкарської бесіди" (Пантелеймон Куліш ). Сам Котляревський вважав мову своїх творів "малоросійським наріччям".
12. Якщо в російській мові подвоєні букви - це чисто орфографічна комбінація, то в українському вони позначають саме два звуки (рідше один, але дуже довгий). Тобто українське слово "волосся" не тільки пишеться з двома літерами "з", але і вимовляється "волосся-ся". І навпаки, маса слів, які пишуться в мові з подвоєними буквами, в українському пишуться з одного - "клас", "траса", "група", "адреси" і т. П. До речі, останнє слово, як і в російській мові, має два значення: "місце розташування або проживання" або "красиво оформлене привітання або звернення". Однак в українській мові перший варіант - "адрéса", а другий - "áдрес".
13. Якщо умоглядно уявити собі текст об'ємом 1 000 знаків, в якому будуть вжиті всі букви українського алфавіту згідно частотності, то в цьому тексті буде 94 літери "о", 72 літери "а", 65 букв "н", 61 літера "і "(вимовляється [и]), 57 букв" i ", 55 букв" т ", по 6 букв" ε ", і" ц ", і по одній" ф "і" щ ".
14. Іменники "Кава", "Кiно" і "депо" в українській мові не змінюються по числах і відмінками, зате "пальто" змінюється.
15. З огляду на крайній заполітизованості питання число і час появи запозичених слів в українській мові є приводом для гострих дискусій. Наприклад, загальноприйнято, що приблизно 40% українських слів запозичено з німецької мови, хоча територія і нинішньої, і будь-який України ніколи не межувала з Німеччиною в будь-який з її форм, максимум - з Австро-Угорською імперією, та й то з її національними окраїнами . З цього прихильники тези про давність українців як нації роблять висновок, що слова були запозичені ще до нашої ери, а їх поява говорить про могутність і великих розмірах стародавньої української держави. Прихильники "імперського" підходу до історії пояснюють таке число запозичень тим, що українська мова була придуманий в німецькому генштабі, щоб розколоти Російську імперію.
16. Діалекти існують у всіх мовах, на яких говорять на великих територіях. Однак українські діалекти сильно розрізняються як особливостями вимови, так і словниковим запасом. Тому жителям центральної і східної частини країни буває складно зрозуміти представників західних регіонів.
17. "Мiсто" - по-українськи "місто", "НеДiля" - "Неділя", а "вродлива" - "гарна". "Мито" (вимовляється [мито]) - це ні "чисто, вимито", а "мито".
18. У 2016 році на Україні було видано 149 000 примірників книг українською мовою. У 1974 році відповідна цифра становила 1,05 мільйона примірників - зниження більш ніж в 7 разів.
19. Більшу частину пошукових запитів з території України становлять російськомовні запити. Число звернень українською мовою, за різними джерелами, знаходиться в межах 15 - 30%.
20. В українській мові є слово "похорон" в однині - "похорону", але слова "двері" в однині немає, є тільки "дверi".